Espanhol


grupo_ESpanhol

Língua castelhana ou língua espanhola é o nome dado a uma língua românica originária da Espanha e que hoje é a língua mais falada das Américas. O idioma castelhano tem esse nome por ser originário de Castela. Junto com o inglês é a língua ocidental que possui mais falantes. Embora o castelhano seja uma língua principalmente americana, é falada nos cinco “continentes”, embora em alguns de forma quase residual. É língua oficial de: Argentina, Bolívia, Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, Equador, El Salvador, Espanha, Guatemala, Guiné Equatorial, Honduras, México, Nicaragua, Novo México (EUA), Panamá, Paraguai, Peru, Porto Rico (EUA), República Dominicana, Uruguai e Venezuela. .

O funcionamento de cada turma (P, SP e EaD) poderá alterar conforme situação do país no início de Outubro 21.

Horários 1º Semestre 2021/22

P = Presencial | SP = Semi-Presencial | EaD = Ensino a Distância

SP A1 (Turma A) – 2ª e 4ª das 19h às 21h | Prof. Liesmet Pérez

EaD A1 (Turma B) – 6ª das 9h às 12h | Profª. Monica Junguito

SP – A1 (Turma C) – sáb. das 9h 13h | Prof. Liesmet Pérez

SP A2 (Turma A) – 3ª das 18h às 21h | Profª. Monica Junguito

EaD A2 (Turma B) – 6ª das 10h às 13h | Profª. Coral Mateo

EaD B1.1 (Turma A) – 3ª e 5ª das 19h às 21h | Prof. Liesmet Pérez

EaD B1.1 (Turma B) – sáb. das 9h às 13h | Prof. Marcos Farias

SP B2.1 – 2ª das 18h às 21h | Profª. Monica Junguito

 

Nota Cursos Semi-Presenciais: O dia sublinhado será o dia de aulas presenciais na FCSH. (informação em actualização)

Cursos de 4h (1 vez por semana) terão aulas presenciais semana sim, semana não. 

 

IMPORTANTE: Caso as faculdades voltem a encerrar todas as turmas passarão para EaD durante esse período.

 

Nota – Desde que exista um nº mínimo de 5 alunos, o ILNOVA pode abrir uma turma em qualquer nível ou curso técnico.

1º Semestre 2021/22

DatasHorário
09/0910h - 13h / 15h - 19h
16/0910h - 13h / 15h - 19h
21/0910h - 13h / 15h - 19h
23/0910h - 13h / 15h - 19h

 

NOTA: Os testes de aferição de nível para o 1º Semestre 21/22 estão a decorrer online e devem ser marcados com o mínimo de 24h de antecedência, através do e-mail ilnova@fcsh.unl.pt .

O pagamento dos 18,50€ do teste é feito através de transferência bancária – os dados serão enviados após o e-mail de pedido de marcação.

O teste terá a duração de cerca de 1h.

Este teste não confere a atribuição de um certificado de competência linguística, pois trata-se somente de um teste de aferição.

coral

Drª Coral Mateo (Coordenadora)

Licenciada em Tradução e Interpretação de Francês pela Universidade de Alicante, em 1999. Formada em Empresas e Actividades Turísticas pela mesma Universidade. Trabalhou ao longo dos últimos anos na Alemanha como professora de Espanhol como língua estrangeira na Universidade de Stuttgart e na Universidade de Hohenheim. Professora de Espanhol para a preparação dos exames oficiais do DELE na Universidade AKAD Hochschule, Stuttgart. Foi membro do júri do Instituto Cervantes na mesma Universidade. Professora de Correspondência, Economia e Espanhol para “Anglo German Institute” e “Allianz-Lebensversicherung AG” em Stuttgart. Realizou o CAP ( Certificado de Aptitud Pedagógica) na Universidade de Alicante.


Dr. Marcos Farias

Licenciado em Estudos Portugueses e Espanhóis pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e formado como Técnico Químico em Buenos Aires, obteve o Certificado de Aptidão Profissional CAP, emitido pelo Instituto de Emprego e Formação Profissional. Frequentou várias formações para professores ELE no Instituto Cervantes de Lisboa e obteve o Diploma de Formador de Espanhol para Fins Específicos (Espanhol dos negócios) da Fundación de la Universidad de La Rioja em colaboração com o Instituto Cervantes de Madrid. Concluiu o programa: Os três pilares do sucesso profissional e pessoal: comunicar, persuadir e negociar, ministrado pela CATÓLICA-LISBON School of Business & Economics da Universidade Católica Portuguesa. O seu percurso docente tem estado ligado à formação na área empresarial através do ensino de espanhol dos negócios em várias empresas, entre as quais destacam-se: BES, SABA, SONAE SIERRA, SOLVAY 3S, KPMG, CIMPOMÓVEL, VIAPONTE, NEVES DE ALMEIDA, SERRA LOPES CORTES MARTINS, GARRIGUES e UCI. Fez parte da equipa de examinadores de língua estrangeira do CEMS-NOVA na Nova School of Business and Economics. Faz parte da equipa de formadores do ILNOVA desde 2007 e tem ministrado todos os níveis de língua oferecidos no Instituto.


Drª Monica Junguito

 

Mestre em Ciências Jurídico-Empresariais pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa. Examinadora dos exames DELE B1+B2, acreditada pelo Instituto Cervantes de Lisboa. Especialista em Metodologia e Planificação Didáctica de Cursos de Espanhol L2/LE, pela Fundación de la Universidad de la Rioja, Espanha.Com Certificado de Competências Pedagógicas (CPP), emitido pelo Instituto de Emprego e Formação Profissional. Frequentou diversos cursos de formação para formadores.Formadora de cursos de Espanhol jurídico e de Espanhol como língua estrangeira em vários centros de línguas e empresas nacionais e multinacionais.


liesmet

Dr. Liesmet Pérez Andrés

Completou os seus estudos de Licenciatura em Línguas Alemã e Espanhola na Universidade da Havana em 2002, realizou em 2006 o mestrado em Traducción de textos con fines específicos e Interpretación de las Lenguas Española y Alemana na Universidade de Sevilla. A sua vida profissional actual está centrada na formação e o ensino de Línguas e culturas estrangeiras, Tradução e Interpretação. Tem vindo a desempenhar desde o ano 2006 as funções de docente em dois Institutos de Ensino Superior: o ISLA Campus Lisboa Laureate International Universities e o ISCE (Instituto Superior de Ciências Educativas de Odivelas) leccionando as seguintes unidades curriculares: Língua Espanhola I, II, III ; IV; V e VI nos cursos de Turismo, Gestão Hoteleira, Animação Sócio-Cultural, Educação Social e Educação Básica. Obteve o CAP, e elaborou e publicou, em 2006, um Manual Interactivo para a aprendizagem da Língua e da Gramática Espanhola. Titulo: “Nova Enciclopédia Temática Gramática Espanhola”. Editora “Nova Editora”.Tem prestado serviços de formação de Espanhol para os negócios às empresas “Bayer Portugal”, “Matutano”, “Cristian Lay”, “MyJobs Recursos Humanos”, “DUAL Formações”, “DB Schenker Portugal” e “Fernando Ribeiro Lda. – Aquários Restauração e Hotelaria”. Abraça uma genuína frase, como dizia el Maestro José de la Luz y Caballero: “Instruir pode qualquer um de nós, mas educar só quem for um evangelho vivo”.

QUADROS COMPARATIVOS DOS DIFERENTES EXAMES E NÍVEIS DO CEFR

  • O Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas (CEFR) comum de onde todos os sistemas de níveis de língua partem está aqui: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Cadre1_en.asp.
  • Cada língua tem um sistema de níveis adequado à sua aprendizagem por um falante nativo de Português. No caso do Espanhol, o quadro de níveis é o seguinte (aplicável a partir de 2016-17):
  • Espanhol A1
  • Espanhol A2
  • Espanhol B1.1
  • Espanhol B1.2
  • Espanhol B2.1
  • Espanhol B2.2
  • Espanhol C1.1
  • Espanhol C1.2
  • Espanhol C1.3
  • Espanhol C2.1